更新时间:2024-09-25 01:44:59
甲方:
Party A:
地址:
Address:
乙方: 北京司文斋翻译服务*限公司
Party B: Beijing Sunwise Transla*ion Services , L*
地址: 北京市朝阳区慧谷阳光H座4-102室 100102
Address: Suite 4-102 H, Sunny Board Build, Chaoyang District, Beijing 100102
甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下:
Both parties of Party A and Party B have signed the Translation Service Contract based on the principle of friendly cooperation and mutual development* The articles are as follows:
一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。
A entrusts Party B with the translation Party A shall provide legible documents in time and give clear requirements and control the translation quality of Party
二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。具体交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。
Party B shall complete the translation work in time and deliver the translation by printed hard copy and a relevant disk within the agreed date (with the exception of the delay caused by Force Majeure). Details about the delivery time will be discussed between the two For the urgent request, the delivery time will be discussed accordingly between the two
三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。
B shall keep confidentiality of any documents provided by Party A and can not disclose to the third
四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版Word20XX 中 “不计空格的字符数”); 打印译稿:按中文原稿行数×列数统计计算(行×列)。
of the load of translation: For electronic documents, the translation load shall be based on the statistics of the computer (Chinese Version Word20XX “Chinese characters not including blank spaces ”). For printed documents, the translation load shall be calculated according to lines of Chinese characters (the original printed copy), lines ×
五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英*汉为 元/千字符(十万字以上)。
B will charge the translation project from Party A with favorable price: For English–Chinese RMB / 1000 Chinese characters and marks(More than 100000 Chinese characters and marks).
六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。以下为乙方的账户信息:
账户名:北京司文斋翻译服务*限公司
开户行:中国工商银行*贸支行
账号:020XX41609020XX2864
交换号:0416
Party B can evaluate and notice Party A the estimated translation fee before the launch of the Party A shall pay to Party B the amount of translation fee according to the actually calculated load of translation (as specified in Clause 4 of this Contract). Below is the bank information of Party
将本文的Word文档下载到电脑保存
推荐等级技术咨询服务合同模板篇1_________(以下简称委托方)为一方_________公司(以下简称为咨询方)为另一方双方就_________的...
足彩合买协议篇1在以下条款中,“用户”是指委托_________(以下简称公司)允许其加入_________频道足彩专栏足彩合买栏目...
酒后驾车合作协议篇1甲方:___________乙方:___________甲、乙双方本着平等互利的原则经友好协商,现就为双方共同的客户...
单位财务咨询服务协议书篇1合同登记编号:_______财务咨询服务类别:_____________________委托方(甲方):_______________...
物业管理委托合同示范文本篇1建设部、国家工商行政管理局 《物业管理委托合同示范文本》 一九九七年八月十五日 第一章总则...
市区物业管理服务合同篇1甲方:住址:法人代表:身份证号:乙方:住址:身份证号:风险提示:合作的方式多种多样,如合作...
卫生保洁服务方案篇1一、进场工作进场后,对道路的标识牌等公共设施进行全范围的清扫工作,并且安排人员对道路每天巡查,...
技术服务合同协议篇1甲方:__________________乙方:__________________现有工程,甲方因施工现场项目管理人员经验不足,...
平面设计服务协议书篇1甲方:__________________________乙方:__________________________依据《中华人民共和国民法典》...
布草(衣物)洗染服务合同篇1委托人(甲方):__________________________服务企业(乙方):________________________根据《民...
老年人国内旅游组团服务合同篇1甲方(旅游者):________________________________________________乙方(组团旅行社):_____...
居间服务财务顾问协议书篇1甲方:__________身份证号:__________联系电话:__________乙方:__________身份证号:_______...
Copyright © 2025 Duoxuexi.Com All Rights Reserved.
多学习 版权所有 粤ICP备20068283号